欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子法仪(一)

时间:2017-02-10 10:00:43 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子墨子曰:天下从事者,不可以无法仪〔1〕,无法仪而其事能成者,无有也。虽至士之为将相者,皆有法。虽至百工〔2〕从事者,亦皆有法。百工为方以矩,为圆以规,直以绳,正以县〔3〕,平以水。无〔4〕巧工、不巧工,皆以此五者为法。巧者能中〔5〕之,不巧者虽不能中,放依〔6〕以从事,犹逾己。故百工从事,皆有法所度。
  【注解】〔1〕法仪:法度准则。〔2〕百工:各行各业。〔3〕县:通"悬",测定垂直的工具。〔4〕无:无论。〔5〕中:合乎。〔6〕放依:仿照。
  【译文】墨子说:天下人做事,不可以没有法度准则,没有法度准则而能把事情做成的是没有的。即使做了将相的有才能的人,也都有一定的法度。即使各行各业的工匠,也都有一定的法度。工匠用矩尺来测定方形,用圆规来测定圆形,用绳墨来测定直线,用悬锤来测定是否垂直,用水平器测定平面。无论巧匠还是一般的工匠,都以这五种用具做为法度。巧匠能做到合乎法度,一般的工匠即使不能合乎法度,只要仿照着工具去做,就胜过自己了。所以,各行各业做工的人,必须有法度可依。

《墨子》原文及翻译——墨子法仪(二)

《墨子》原文及翻译——墨子法仪(三)

《墨子》原文及翻译——墨子法仪(四)

《墨子》原文及翻译——墨子法仪(五)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(一)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(二)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(三)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(四)

《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(一)

《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(二)

《《墨子》原文及翻译——墨子法仪(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档