欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(七)

时间:2017-02-14 10:19:27 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】故古者圣王甚尊尚贤而任使〔1〕能,不党〔2〕父兄,不偏贵富,不嬖〔3〕颜色。贤者举而上之,富而贵之,以为官长;不肖者抑而废〔4〕之,贫而贱之,以为徒役。是以民皆劝〔5〕其赏,畏其罚,相率而为贤者,以贤者众而不肖者寡,此谓进贤。然后圣人听其言,迹〔6〕其行,察其所能而慎予官,此谓事能。故可使治国者使治国,可使长官者使长〔7〕官,可使治邑者使治邑。凡所使治国家、官府、邑里,此皆国之贤者也。
  【注解】〔1〕任使:任命使用。〔2〕党:偏袒。〔3〕嬖(bì):宠爱。〔4〕废:废除,罢免。〔5〕劝:勉励,相勉。〔6〕迹:观察。〔7〕长:管理,主持。
  【译文】所以古代的圣王特别尊崇贤才并任命使用能人,不偏袒父兄,不偏爱富贵,不宠爱美色。贤才被推举居于上位,使他富贵,担任官长;不贤的人被压制而被罢免,使他们贫贱,成为服役之徒。因此人民都努力争取奖赏,害怕刑罚,相互引导成为贤才,所以贤才越来越多,不贤的人越来越少,这叫做选举贤才。然后圣人听他们的言谈,观察他们的行为,考察他们的才能而谨慎地给予官职,这叫做任用能人。所以使可以治理国家的治理国家,可以作官长的人作官长,可以治理乡邑的治理乡邑。凡是所使用治理国家、官府、乡邑的人,都是国家的贤才。

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(一)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(二)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(三)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(四)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(五)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(六)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(八)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(九)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(十)

《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(十一)

《《墨子》原文及翻译——墨子尚贤(七).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档