欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(一)

时间:2017-02-27 08:35:29 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子墨子曰:"万事莫贵于义。今谓人曰:予子冠履,而断子之手足,子为之乎?必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:予子天下,而杀子之身,子为之乎?必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言〔1〕以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也"。子墨子自鲁即齐,过故人〔2〕,谓子墨子曰:"今天下莫为义,子独自苦而为义,子不若已"。子墨子曰:"今有人于此,有子十人,一人耕而九人处〔3〕,则耕者不可不益急矣。何故?则食者众而耕者寡也。今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我?"
  【注解】〔1〕争一言:争论一句话。〔2〕过故人:探望老朋友。〔3〕处:闲居。
  【译文】墨子说:"万事没有比义更宝贵的了。如果现今对别人说:给你帽子和鞋,但是要砍断你的手和脚,你干吗?必定不干。什么原因呢?就是因为帽子和鞋不如手和脚珍贵。又有人说:给你天下,但要杀了你,你肯吗?凡人必定不肯。为什么呢?因为天下不如自己的身体珍贵。为了争辩一句话的是非而互相残杀身体,这是因为义比身体更珍贵。所以说:万事没有比义更为宝贵的了"。墨子从鲁国到齐国,探望一个老朋友,老朋友对墨子说:"现在天下没有人行义,你偏偏自己受苦去行义,你不如停止了吧"。墨子回答说:"现在这儿有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,九个闲着,那么从事耕种的儿子不得不更加紧干活了。为什么呢?因为张口吃饭的人多而耕作的人少。现在天下没有什么人行义,那么你就应该鼓励我去加紧行义,为什么反而要阻止我呢?"

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(二)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(三)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(四)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(五)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(六)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(一)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(二)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(三)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(四)

《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(一)

《《墨子》原文及翻译——墨子贵义(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档