欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(三)

时间:2017-02-27 08:36:06 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子墨子曰:"凡言凡动〔1〕,利于天、鬼、百姓者为之;凡言凡动,害于天、鬼、百姓者舍之。凡言凡动,合于三代圣王尧、舜、禹、汤、文、武者为之;凡言凡动,合于三代暴王桀、纣、幽、厉者舍之"。子墨子曰:"言足以迁行〔2〕者,常之;不足以迁行者,勿常。不足以迁行而常之,是荡口也"。子墨子曰:"必去六辟〔3〕。默则恩,言则诲,动则事,使三者代御,必为圣人。必去喜,去怒,去乐,去悲,去爱,去恶,而用仁义。手足口鼻耳目,从事于义,必为圣人"。子墨子谓二三子曰:"为义而不能,必无排其道。譬若匠人之斫而不能,无排其绳"。子墨子曰:"世之君子,使之为一犬一彘之宰,不能则辞之;使为一国之相,不能而为之。岂不悖哉!"
  【注解】〔1〕动:行为,行动。〔2〕迁行:付诸行动。〔3〕辟:通"僻",邪僻之行为。
  【译文】墨子说:"凡是言论行动,有利于上天、鬼神和老百姓的,就说就做;凡是言论行动,有害于上天、鬼神和老百姓的就不说不做。凡是言论行动,符合夏商周三代圣王尧、舜、禹、汤、文王和武王之道的,就说就做;凡言论行动,符合了夏商周三代暴君桀、纣、幽王、厉王之暴政的,就不说不做"。墨子说:"言论足以付诸行动的,要经常讲;不足以付诸行动的,不要经常讲。言论不足以付诸行动而经常讲,这是胡说一气"。墨子说:"一定要去掉六种邪僻。沉默的时候能思考,说话的时候能教导人,行动时就去做事。让这三者交替进行,必定能成为圣人。一定要去掉喜,去掉怒,去掉乐,去掉悲,去掉爱,去掉恶,而以仁义为准则。手、脚、口、鼻子、耳朵、眼睛,都用来从事于义,必定会成为圣人"。墨子对几个弟子说:"行义而不能胜任的时候,必定不可归罪于学说本身。好像木匠砍木材不能砍好,必定不可归罪于那条墨线一样"。墨子说:"世上的君子,使他去做宰杀一狗一猪的屠夫,如果做不了就推辞;让他当一国的宰相,做不了却照样去当。难道不是很荒谬吗!"

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(一)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(二)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(四)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(五)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(六)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(一)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(二)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(三)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(四)

《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(一)

《《墨子》原文及翻译——墨子贵义(三).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档