欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(四)

时间:2017-02-27 08:36:23 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子墨子曰:"今瞽〔1〕曰:岂者白也,黔者黑也。虽明目者无以易〔2〕之。兼白黑,使瞽取焉,不能知也。故我曰瞽不知白黑者,非以其名也,以其取也。今天下之君子之名仁也,虽禹、汤无以易之。兼仁与不仁,而使天下之君子取焉,不能知也。故我曰天下之君子不知仁者,非以其名也,亦以其取也"。子墨子曰:"今士之用身〔3〕,不若商人之用一布之慎也。商人用一布市,不敢纵苟而雠焉,必择良者。今士之用身则不然,意之所欲则为之,厚者入刑罚,薄者〔4〕被毁丑,则士之用身,不若商人之用一布之慎也"。子墨子曰:"世之君子欲其义之成,而助之修其身则愠,是犹欲其墙之成,而人助之筑则愠也。岂不悖哉!"子墨子曰:"古之圣王,欲传其道于后世,是故书之竹帛,镂之金石,传遗后世子孙,欲后世子孙法之也。今闻先王之道而不为,是废先王之传也"。
  【注解】〔1〕瞽:盲人。〔2〕易:改变。〔3〕用身:设身处事。〔4〕薄者:轻者。
  【译文】墨子说:"现在有一个盲人说:铠是白的,黔是黑的。即使是眼睛明亮的人也无法改变它。但是把白的和黑的混在一起,让盲人分辨,他就不能知晓了。所以说盲人不能知晓白黑,不是因为他们不知道黑和白的名称,而是因为他们不能辨别选取。现在天下的君子说出仁义的名称,即使是夏禹、商汤都不能改变它。可要把仁和不仁的事混同在一起,再让天下的君子辨别选取,他们就不能知晓了。因此我说天下的君子,不知道仁的,并不是因为不知道仁的名称,而是因为他们不能选取"。墨子说:"现在的士人使用自己的身体,还不如商人使用一个钱币那样谨慎。商人使用一个钱币去买东西,还不敢轻率地成交,一定要选择好的。现在的士人使用自己的身体就不是这样,想到什么就做什么,程度重的受刑罚制裁,程度轻的被诟骂羞辱。如此看来,士人使用自己的身体,还不如商人使用一个钱币那样谨慎"。墨子说:"当代的君子,想实现他的道义,而有人帮助他修养身心却怨恨。这好比想把墙修好,但别人帮助他筑墙他却恼怒一样,这难道不是很荒谬吗!"墨子说:"古代的圣王,想把自己的学说传给后代,因此写在竹简、布帛上,刻在金石上,留传给后代子孙,要后代子孙学习它。现在听到了先王的学说却不去实行,这是废弃了先王所传的学说"。

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(一)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(二)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(三)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(五)

《墨子》原文及翻译——墨子贵义(六)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(一)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(二)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(三)

《墨子》原文及翻译——墨子修身(四)

《墨子》原文及翻译——墨子兼爱(一)

《《墨子》原文及翻译——墨子贵义(四).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档